2 апреля не стало писательницы и активистки Мариз Конде. Авторка книги «Жизнь как она есть» скончалась в возрасте 90 лет. В своих работах Мариз уделяла внимание Maryse Conde: Daring storyteller who explored black identity / AFP проблемам расового угнетения, сексизма, экономического неравенства, иммиграции и так далее. Свою первую значимую награду — альтернативную Нобелевскую премию по литературе — она получила, когда ей было 84 года. За свою писательскую карьеру Конде создала более 30 книг, однако лишь несколько из них вышли в России. Рассказываем, какие работы Мариз Конде были переведены на русский язык.
«Я, Титуба, ведьма из Салема» (Moi, Tituba sorcière…, 1986 год)
Это исторический роман, посвящённый резонансным событиям 1692 года, когда во время охоты на ведьм были осуждены и казнены девятнадцать женщин. Главная героиня Титуба в семь лет стала свидетельницей гибели собственной матери. Позже она была продана в рабство и отправилась в Америку, где её обвинили в колдовстве.
«Жизнь как она есть» (La Vie sans fards, 2012 год)
Неприукрашенная автобиография Мариз Конде, в которой она рассказывает о непростых отношениях с мужем, возлюбленными, их родственниками и собственными детьми на фоне своей политической борьбы. В описании книги сказано, что в этой работе писательница рисковала предстать «лживой, неверной, прелюбодейной женой» и женщиной, предпочитающей любовников своим детям.
«Невероятная и печальная судьба Ивана и Иваны» (Le Fabuleux et Triste Destin d’Ivan et d’Ivana, 2017 год)
Эта книга – сказка о современности, где на перекрёстке каждый выбирает свою судьбу. Главные герои близнецы Иван и Ивана родились в Гваделупе, а назвали их в честь царя Ивана Грозного. Их мать была бедна, а отец вернулся на родину в Мали ещё до их рождения. На протяжении всей своей жизни они чувствуют исключительную эмоциональную связь, слишком сильную даже для близнецов. Однако волею судьбы пути брата и сестры расходятся навсегда.
erid: LatgC9akS / ООО «Лабиринт.РУ»
Реклама