Новости

Драко Малфой внезапно стал символом Нового года в Китае — его фото появились в торговых центрах и на холодильниках

Драко Малфой внезапно стал неофициальным символом года Лошади в Китае. Причина — игра слов в китайском переводе имени героя «Гарри Поттера». Его имя транслитерируется как Ma-Er-Fu (马尔福): первый иероглиф означает «лошадь», а последний — «удача» или «благословение». В результате имя можно перевести как «лошадиная удача» — идеальное пожелание к празднику.

Количество упоминаний Драко в китайских соцсетях выросло в разы. Пользователи начали создавать мемы, фан-арты, праздничные плакаты и сувениры с молодым героем. На изображениях Малфой, которого в фильмах сыграл Том Фелтон, улыбается с красных новогодних постеров и скачет на мультяшных лошадях. Такие изображения появились в офисах, торговых центрах и даже на холодильниках.

Сам Том Фелтон тоже обратил внимание на свою неожиданную популярность. Во вторник 38-летний актёр, недавно вернувшийся к роли Драко в бродвейской постановке «Гарри Поттер и Проклятое дитя», выложил в соцсетях фотографию красного баннера из торгового центра со своим лицом. Надпись на китайском гласила: «Магическое пробуждение, привлекающее изобилие и богатство».

Фото: kevje4nkitty / X

Волна «малфомании» совпала с подготовкой страны к празднованию лунного Нового года. С 2000 года, когда начали выходить китайские издания книг Джоан Роулинг, в стране было продано около 200 миллионов экземпляров серии.

Станьте первым, кто оставит комментарий
Читайте также
Это нам надо: гантели-трансформеры для ленивых спортсменок
Во «Вне кампуса» нашли отсылки к культовым фильмам. «Сумерки» заметили? А они там есть!
Девушку обязали платить алименты отцу, который её никогда не воспитывал
Mattel сделала в честь Майли Сайрус дерзкую Барби-бунтарку
«Ларец самоцветный» — новый бьюти-бокс от «Горящей избы» и TRENDY BOX. Мы посвятили его сказочным царевнам
Какое мороженое из «ВкусВилла» стоит попробовать этим летом? 3 вкуса, которые вас удивят