Они могли проводить дни, покачиваясь на волнах, а могли лазать по деревьям. Одни описывали этих девушек как невероятных красавиц, другие сравнивали с самыми страшными чудовищами. И это всё о русалках! Рассказываем, как появились легенды о морских девах, чем славянские русалки отличались от европейских и как этот образ отразился в мировой и отечественной литературе.
Кто такие русалки
Оксфордский словарь говоритMermaid / Oxford English Dictionary , что русалки — это выдуманные морские существа, частично похожие на людей. У них голова и тело женщины, а хвост — рыбы или китообразного. Но дословно английское слово mermaid, которое возникло ещё в средневековой Англии, переводится как «морская дева». Поэтому некоторые исследователи считаютКристина Баккилега, Мари Алохалани Браун. «Мифы о русалках. От сирен и Мелюзины до Нингё и Ариэль», что к русалкам в широком смысле можно также отнести морских нимф, водных духов-ундин, женщин-тюленей шелки, водяных… В общем, всех мифических существ женского пола, обитающих в воде.
В каждой культуре — от персидских сказок и индейских легенд до кельтской мифологии — существовали свои представления о «женщинах моря». Их облик и характер значительно различались. В одних традициях они выступали опасными, неприятного вида демоническими существами, которые угрожали людям. В других — прекрасными покровительницами, приносящими удачу. Согласно одним преданиям, морские девы вступали в брак со смертными, тогда как в других — заманивали людей в воду и губили.
Сейчас наиболее распространёнMermaid / Britannica образ русалки как привлекательной молодой женщины с длинными волосами и рыбьим хвостом. А ещё у неё чарующий голос. При этом русалку сложно назвать однозначно положительным персонажем — всё ещё существуют истории, в которых существа причиняют вред людям.
Кем были первые русалки в мировой культуре
Прародителями современных русалок считаютсяThe Mermaid and Her Sisters: From Archaic Goddess to Consumer Society / Boria Sax Mercy University сразу несколько существ из разных традиций. Например, одним из первых мифологических созданий в мировой культуре, которого изображали с телом человека и хвостом рыбы, был Оаннес — мужское божество из вавилонских мифов.
В античной литературе также есть персонажи, которые послужили прообразом для русалок. Это наяды — нимфы, обитающие в пресных водоёмах. В поэме «Аргонавтика» древнегреческого поэта Аполлония Родосского одна из них жила в горном роднике на острове, куда в своих странствиях приплыли аргонавты. Девушка с первого взгляда влюбилась в юношу Гила — воспитанника Геракла. Она затянула молодого человека на дно, чтобы сделать его своим мужем.
В «Историях» древнегреческого историка Геродота встречаетсяНекоторые замечания к образу скифскойполуженщины-полузмеи у Геродота / А. В. Подосинов, «Археологические вести» (2009) богиня с телом женщины и хвостом змеи. Она вступает в любовную связь с Гераклом и рожает от него троих сыновей, от которых впоследствии пошёл народ скифы.
И конечно же, нельзя не упомянуть сирен — полуженщин-полуптиц. Впервые они встречаются ещё в поэме Гомера «Одиссея». Античный поэт изображает их как двух чародеек, которые живут на острове в океане, сидят на лугу, покрытом человеческими костями, и пением заманивают к себе моряков.
Именно сирены во многом сформировали привычный нам образ русалки. В средневековой Европе их перестали изображать как женщин-птиц, вместо этого у сирен появились рыбьи хвосты. Исследователи связываютThe Mermaid and Her Sisters: From Archaic Goddess to Consumer Society / Boria Sax Mercy University это с тем, что легенды разных культур начали смешиваться и проникать друг в друга. Особенно здесь выделяются истории о немецких никсах, кельтская легенда о фее Мелюзине и поверья о славянских русалках.
Как представляли русалок в европейской культуре
Midjourney / Горящая изба
Немецкие никсы
В германской фольклорной традиции одними из самых распространённых водных существ были никсы. Чаще всего они представляли собой прекрасных девушек, обитавших в реках, озёрах и прудах. Никсы могли как помогать человеку, так и вредить.
Большую роль в сохранении народных представлений о никсах сыгралиКристина Баккилега, Мари Алохалани Браун. «Мифы о русалках. От сирен и Мелюзины до Нингё и Ариэль» немецкие филологи и собиратели фольклора Якоб и Вильгельм Гримм. В их сборнике «Детские и семейные сказки» встречаются сразу два произведения, посвящённые этим водным духам: «Водяная никса» и «Никса из пруда». В «Водяной никсе» героиня предстаёт злой колдуньей, живущей в колодце. Она похищает брата и сестру и заставляет их выполнять тяжёлую работу, но детям удаётся от неё сбежать.
В сказке «Никса из пруда» водная дева появляется в облике необычайно красивой женщины с длинными волосами и светлой кожей. Она обещает мельнику богатство и благополучие в обмен на то, что появилось у него дома, пока они разговаривали. Мельник соглашается, не зная, что у него родился сын. Как в сказке о «Спящей красавице», родители пытаются спасти мальчика и запрещают ему приближаться к водоёмам. Но когда юноша вырастает, никса всё равно забирает обещанное себе, и спасти героя предстоит уже его невесте.
Кельтская фея Мелюзина
С немецкими никсами часто сравнивают Мелюзину — фею из средневековых французских и кельтских легенд. Согласно преданиюКристина Баккилега, Мари Алохалани Браун. «Мифы о русалках. От сирен и Мелюзины до Нингё и Ариэль» , Мелюзина была прекрасной женщиной, которая каждую субботу превращалась в существо со змеиным хвостом. Однажды, когда она проводила время у лесного источника, её обнаружил рыцарь Раймонд. Очарованный красотой Мелюзины, он предложил девушке выйти за него замуж. Она согласилась при условии, что Раймонд никогда не будет заходить в её спальню по субботам.
Долгое время супруг соблюдал обещание, однако впоследствии нарушил запрет и увидел истинный облик жены. Через некоторое время Раймонд в порыве чувств назвал Мелюзину змеёй и обвинил во всех несчастьях, что происходили в его королевстве. После этого героиня от него ушла.
Речная дева Лорелея
Ещё один известный образ водной девы — Лорелея, героиня немецких легенд. Она получила своё имя в честь скалы Лорелея, которая находится на берегу реки Рейн. Миф представляет собой красивую сказку о том, откуда взялось это название.
Легенда стала популярнойЛорелея / Литературная энциклопедия по всему миру благодаря романтической литературе начала XIX века. Первым сюжет описал поэт Клеменс Брентано в балладе «Лорелея». У Брентано героиня — необыкновенно красивая девушка-волшебница, которая жила на берегу Рейна. Её красота стала причиной гибели влюблённых мужчин. Героиня тоже страдала от сердечных мук — её возлюбленный уехал жить в другую страну. Лорелея собиралась уйти в монастырь, но напоследок захотела подняться на скалу, чтобы полюбоваться видом на Рейн. Она увидела челнок с юношей, решила, что это её возлюбленный, и бросилась вниз.
Позже этот сюжет был переосмыслен немецким поэтом Генрихом Гейне. В его стихотворении Лорелея уже становится загадочной водной девой, сидящей на вершине скалы. Расположившись на самой вершине, она расчёсывает длинные золотистые волосы и губит своим пением проплывающих мимо лодочников.
Морская дева Ундина
Решающее влияние на формирование трагично-романтического образа русалки оказала новелла Фридриха де ла Мотт Фуке «Ундина». При создании произведения писатель опиралсяКристина Баккилега, Мари Алохалани Браун. «Мифы о русалках. От сирен и Мелюзины до Нингё и Ариэль» как на средневековую легенду о Мелюзине, так и на трактат швейцарского философа Парацельса «Книга о нимфах, сильфах, пигмеях, саламандрах и прочих духах», в котором ундины описываются как водные духи без души. Согласно ПарацельсуФилипп Ауреол Бомбастфон Гогенгейм Парацельс. «О нимфах, сильфах, пигмеях, саламандрах и о прочих духах» , обрести душу они могли лишь через союз с человеком. Именно эта идея становится основой сюжета «Ундины» Фуке.
Главная героиня — добрая и искренняя водная дева — воспитывается в семье простого рыбака. Она выходит замуж за рыцаря Хульдбранда и получает человеческую душу. Ундина даже признаётся возлюбленному, что на самом деле является дочерью морского царя, и Хульдбранд обещает быть с ней несмотря ни на что. Однако позже он встречает девушку, которую любил до Ундины, и оказывается, что чувства к ней не прошли. Хульдбранд хочет воссоединиться с прошлой дамой сердца, и Ундина вынуждена исполнить древний закон своего мира — убить неверного супруга. После смерти Хульдбранда она превращается в ручеёк рядом с его могилой.
Многие исследователи отмечают, что именно повесть Фуке вдохновила Ганса Христиана Андерсена на создание сказки «Русалочка». Оба произведения рассказывают о том, как морская дева влюбляется в смертного мужчину, и для обеих героинь эта влюблённость заканчивается трагедией. Но если Ундина хотя бы временно ощутила, что такое взаимная любовь, то чувства героини Андерсена так и остались безответными.
Какими были русалки в славянской традиции
Midjourney / Горящая изба
В славянских мифах образ значительно отличался. Русалки были«Славянские древности: Этнолингвистический словарь в 5-и томах» Под общей редакцией Н. И. Толстого демоническими существами, связанными с миром мёртвых. Согласно восточнославянским поверьям, ими становились души девушек, умерших до замужества, утопленниц, самоубийц, проклятых детей или людей, погибших неестественной смертью. Именно поэтому встречи с ними считались опасными и предвещали несчастье.
Внешность русалок в фольклоре разных регионов могла различатьсяЛюдмила Николаевна Виноградова. «Народная демонология и мифо-ритуальная традиция славян» . В украинской традиции их чаще описывали как молодых девушек с длинными распущенными волосами. В белорусских же и севернорусских поверьях они представали бледными, лохматыми, обнажёнными женщинами с холодными руками и отвисшей грудью. При этом упоминания о рыбьем хвосте встречаются редко и считаются«Славянские древности: Этнолингвистический словарь в 5-и томах» Под общей редакцией Н. И. Толстого результатом позднего литературного влияния.
В отличие от западноевропейских русалок славянские были связаны не только с морем, но и с природой в целом. Их можно было встретить у рек и озёр, в лесах, на деревьях, в ржаных полях. Даже возле перекрёстков на дороге! Особенно часто они появлялись в период Русальной недели«Славянские древности: Этнолингвистический словарь в 5-и томах» Под общей редакцией Н. И. Толстого, которая начиналась после праздника Троицы. Считалось, что в это время, которое также называли Зелёными святками, души умерших временно возвращаются в мир людей.
Относились к русалкам по-разному. С одной стороны, считалось«Славянские древности: Этнолингвистический словарь в 5-и томах» Под общей редакцией Н. И. Толстого, что там, где они бегают, урожай становится богаче. С другой — русалки воспринимались как опасные духи, способные заманить человека в лес или к воде, защекотать его до смерти, утопить или свести с ума. В народных рассказах они проводили дни, расчёсывая длинные волосы на берегу реки, плетя венки, водя хороводы, распевая песни и качаясь на ветвях деревьев.
Какими изображали русалок в русской классической литературе
В народных поверьях встречались«Славянские древности: Этнолингвистический словарь в 5-и томах» Под общей редакцией Н. И. Толстого романтические сюжеты о русалках, но были скорее исключением. Например, в северных и северо-западных районах России были записаны предания о русалке, влюбившейся в моряка. После его отъезда она долго тосковала, а родившегося от этой связи ребёнка разорвала надвое и бросила в море. В другой истории русалка настолько очаровала молодого человека, что он потерял покой, ушёл из дома, бесцельно бродил возле рек и озёр, мечтая о встрече с ней. А затем погиб — по разным версиям, либо утопившись, либо повесившись.
Но всё же в народных легендах русалка преимущественно была духом, связанным с миром мёртвых и природными циклами. Образ прекрасной водной девы с длинными волосами и рыбьим хвостом сформировался значительно позже. Как отмечают исследователиКакими были русские русалки / Arzamas, литературный образ русалки восходит к произведениям писателей-романтиков XIX века — они опирались на античную и западноевропейскую мифологическую традицию. Именно в эпоху романтизма, когда русские писатели активно переводили произведения немецких авторов и обращались к европейским легендам, русалки начали превращаться из демонических духов в трагических героинь.
Одним из главных проводников немецкого романтизма в Российской империи стал Василий Жуковский. В его стихотворении «Рыбак», созданном по мотивам произведений немецких авторов, речь идёт о мужчине, к которому во время ловли рыбы приплывает красивая девушка. Она начинает заманивать его к себе в морские глубины, и в итоге он, не в силах противиться, бросается в воду.
К образу русалки обращался и Михаил Лермонтов. В стихотворении «Русалка» морская дева сидит на дне реки и поёт песни, пытаясь пробудить к жизни «спящего витязя». Но её попытки тщетны, герой остаётся неподвижен. Образ русалки здесь приобретает лирическое звучание и становится символом одиночества и тоски.
Особое место в русской литературе занимает творчество Александра Пушкина. В прологе к поэме «Руслан и Людмила» он использует один из наиболее древних восточнославянских образов, изображая русалку, сидящую на ветвях. А в его стихотворении «Русалка» морская дева уже предстаёт в образе, более близком европейской традиции. По сюжету она является по ночам к монаху, живущему в уединении. Сидит на берегу, расчёсывает волосы, поёт песни и манит его к себе. По итогу однажды утром мужчина исчезает, а в близлежащем озере плавает его седая борода.
Также у Пушкина есть неоконченная пьеса-драма «Русалка». Писатель вдохновился народными представлениями о том, что русалками становились юные девушки-утопленницы. По сюжету дочь мельника влюблена в молодого князя. Он тоже клянётся ей в любви, но жениться не может — мужчина должен найти себе невесту, равную по статусу. И даже беременность героини не может заставить его остаться с ней. Не выдержав предательства, девушка бросается в реку и погибает. Она становится русалкой, одержимой желанием отомстить бывшему возлюбленному.
Этот же сюжет с русалками-утопленницами использует Николай Гоголь в повести «Майская ночь, или Утопленница». Здесь русалки изображены как души утонувших девушек, сохранившие человеческий облик. Они живут в подводном мире, выходят на сушу лишь по ночам, водят хороводы и поют песни.
События повести разворачиваются в украинском селе, где ходит легенда о дочери сотника. Когда отец девушки женился во второй раз, мачеха заставила его выгнать героиню из дома. От горя та бросилась в реку и стала русалкой. В отместку мачехе девушка решила её утопить, но та и здесь схитрила — превратилась в одну из утопленниц-русалок. С тех пор главная героиня каждую ночь собирает вокруг себя русалок, заглядывает им в лица и ищет среди них мачеху.
Так русская литература соединила две традиции — народную и западноевропейскую. С одной стороны, писатели сохраняли связь русалки с миром духов, водой и народными поверьями, а с другой — всё чаще изображали её как трагическую героиню, способную любить, страдать и в целом испытывать чувства, знакомые обычному человеку.