Смотреть
29 ноября 2020

5 лауреаток Нобелевской премии по литературе, которых интересно почитать

Среди них есть и поэтессы, и сказочницы.

За всю историю Нобелевской премии, женщины всего 16 раз становились лауреатами по литературе. Если вам кажется, что премию дают только за сложные философские произведения, то вы удивитесь. Среди лауреаток есть сказочницы, поэтессы, юмористки и документалистки.

Сельма Лагерлёф и не совсем детская сказка

Писательница из Швеции. Получила Нобелевскую премию в 1909 году «как дань высокому идеализму, яркому воображению и духовному проникновению, которые отличают все её произведения». Она стала первой женщиной-писателем, удостоенной этой награды.

Главное произведение Сельмы Лагерлёф знакомо нам с детства — «Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями». Это не только поучительная сказка о географии Швеции. А ещё и рассказ о взрослении, становлении личности. В письме к Альфреду Далину, идейному вдохновителю учебника, Сельма с нежностью отзывается о работе над книгой: «Я буду думать о форме книги, которая действенней всего помогла бы вложить премудрость о нашей стране в эти маленькие головки. Возможно, старые предания помогут нам…».

Будущая писательница с детства была окружена скандинавской культурой. Её бабушка и тётя рассказывали ей предания и легенды о Вермланде — провинции, где они жили. Погружение в сказочный мир особенно помогало девочке в те годы, когда Сельма тяжело болела и была прикована к постели.

С 1904 года она ездила по всей стране, чтобы отыскать таинственные уголки шведской провинции. В пути родились главные герои сказки: мальчик Нильс, превращённый в лилипута, гусь Мартин, говорящие реки, леса и горы. Награда Сельмы Лагерлёф стала поводом заговорить о возвращении национальной славы Швеции, которая теперь славилась не только военными достижениями, а ещё возрождением культуры и морали.

Перл Бак и национальный образ Китая

Писательница из США получила премию в 1938 году «за многогранное, поистине эпическое описание жизни китайских крестьян и за биографические шедевры».

Роман «Земля» издали в 1932 году — он стал знаковым произведением Бак. Это книга о жизни китайской семьи, которая постепенно выбирается из бедности в знатные люди. Получилась почти энциклопедия о китайском менталитете и притча о труде и семье.

Жизнь Перл с самого детства была поделена между двумя странами — США и Китаем. Она родилась в штате Вирджиния в 1892 году, потом с родителями уехала в Китай. Там выучилась в шанхайском пансионе и снова вернулась в США.

Политические и этические взгляды Перл Бак отразились во многих её рассказах и повестях. Она говорила с читателями о правах женщин, иммиграции, усыновлении, войне и сопутствующей ей жестокости, ядерном оружии. В речи на церемонии вручения премии Перл сказала: «Знание того, как рассказывать и писать истории, пришло ко мне именно в Китае. […] Я убеждена, что китайские повести вдохновляют и западную повесть, и западных рассказчиков».

Габриэла Мистраль и поэзия истинного чувства

Писательница из Чили получила премию в 1945 году «за поэзию истинного чувства, сделавшую её имя символом идеалистического устремления для всей Латинской Америки».

Творчество поэтессы Габриэлы Мистраль состоит из сплетения разных культур и религий. В её стихах католичество перекликается с индейскими мифами, а одиночество познаётся в толпе. А Латинская Америка предстаёт многоликим государством, сформированным как коренными американцами, так и европейским влиянием.

Раннее творчество Мистраль вдохновлено её личной любовной трагедией. Боль от потери близкого человека превратилась в сборник стихов «Сонеты смерти», который принёс Габриэле первую славу в 1914 году. Темы смерти и суицида в то время были нетипичны для поэтов Латинской Америки.

Боль — неотъемлемый элемент жизни Габриэлы. В предисловии к «Отчаянию» она просит прощения у читателя за настроение книги: «Да простят мне эту горькую книгу Господь Бог и те из читателей, для которых жизнь — радость. В этой сотне стихотворений кровоточит мучительное  прошлое, которое будоражит, пропитывая кровью, мою Песнь, чтобы мне стало легче». 

На русском языке издана только одна книга Габриелы Мистраль «Грустный Бог». Это антология избранных произведений. В неё вошли стихи из сборников «Отчаяние», «Нежность», «Рубка леса». 

Вислава Шимборская и интеллектуальный юмор

Писательница из Польши, получила премию в 1996 году «за поэзию, которая с предельной точностью описывает исторические и биологические явления в контексте человеческой реальности».

Шимборская вспоминала, что с самого детства зарабатывала на жизнь поэзией: «Если моему отцу нравилось какое-нибудь стихотвореньице — а нравились ему только смешные вещи, без всякой лирики, — он вытягивал портмоне и платил мне». Ирония была неотъемлемой частью творчества поэтессы: ей очень нравилось выдумывать лимерики — абсурдные коротенькие стишки. 

Юмор в её работах соседствует с серьёзной философией, скептицизмом и сомнениями. Например, Шимборская любила спрашивать себя, навязано ли её мнение со стороны или нет. Её поэзия — о человеческой свободе, случайностях и неслучайностях, одновременно о вечном и об актуальном. Например, она много писала об общественной ситуации в Польше.

Светлана Алексиевич и воспоминания о войне

Писательница из Беларуси, получила премию в 2015 году «за её многогласное творчество — памятник страданию и мужеству нашего времени».

Светлана Алексиевич стала первой русскоязычной лауреаткой Нобелевской премии с 1987 года. Её библиография состоит из документально-очерковых книг о человеческих жизнях в вихре исторических событий. Писательница признаётся, что идеи для книг «высматривает и выслушивает на улицах. За окном. […] Все вместе они оставляют в слове — историю страны, общую историю. […] А каждый — историю своей маленькой человеческой судьбы».

«У войны не женское лицо» — одно из главных произведений Светланы Алексиевич. Это сборник, составленный из писем-воспоминаний участниц Великой Отечественной войны. Ей удалось проникнуть во внутренний мир женщины, которая должна была выживать в нечеловеческих условиях войны. По похожему принципу строится и «Чернобыльская молитва». На её страницах — больше пятисот свидетелей аварии на Чернобыльской АЭС: ликвидаторы, врачи, учёные. Это живые и глубоко психологичные хроники, в которых чувства однако не вытесняют фактологию и объективность.

Станьте первым, кто оставит комментарий
Читайте также
Анджей Сапковский раскрыл сюжет новой книги по «Ведьмаку»
Что связать в подарок: 18 классных идей для начинающих и опытных рукодельниц
Тренды и база: 5 идей для образов на Новый год-2025
Запрет на детские браки и триумф российских шахматисток: главное о правах женщин за неделю
3 категории товаров, которые не страшно заказывать на Aliexpress
В России главным словом 2024 года стала фамилия. Её искали в интернете чаще всего