
Не всегда проблемы кроются в генетике, плохой экологии или недостаточном уходе.

Не всегда проблемы кроются в генетике, плохой экологии или недостаточном уходе.

Журналистка Илона Ярош рассказала о своём опыте жизни с болезнью.

И почему нельзя делать это ватной палочкой.

И есть ли польза в книгах по психологии?

Рассматриваем разные способы: от декоративной косметики до хирургических вмешательств.

«Мужики не плачут», — а напрасно.

Поездки в плацкарте прилагаются.

Есть даже программы, посвящённые воздержанию!

Среди них — любимая авторка Барака Обамы, министр образования и активистка.

В выпуске упоминаются говорящие попугаи, а ещё хомяки и кошки!

Медиа и индустрии пытаются бороться со стереотипами, но выходит с переменным успехом.

Этот вид абьюза не так просто распознать.

Классные идеи на любой вкус и бюджет от команды «Горящей избы».

Делимся личным опытом.

По мотивам её жизни можно было бы снять отдельный фильм.

А также как побороть чувство, которое заставляет ощущать себя нелепым.

Поговорим про ноготочки!

Вот почему некоторые девушки скрывают свой возраст.

И как общество давит на одиночек.

Обсуждаем на примерах из жизни и культуры.

Продумываем дизайн-проект, рассчитываем смету и делаем первые шаги без чьей-либо помощи.

4 варианта для разных сценариев жизни.

На самом деле сахар вреден только в избытке.

Убрать совсем их не получится. Зато можно полюбить.

Обязательно послушайте этот подкаст перед вечеринкой.
драрри лучше драмионы
Драмиона: как фанатский пейринг стал культурным феноменомПоследние год-два посвящены тому что бы осознать, что одна из моих бабушек говорить не на том русском на котором я говорю с друзьями. Когда я с бывшем мужем приезжала к бабушке он всегда говорил, что я говорю с ней не так как всегда. И я чувствовала в этом какой-то укор. А ещё на третий год брака я стала использовать много "домашних" слов и бывший убеждал меня что таких слов не существует (хорошо что в интеренете есть всё, в том числе страницы вики словаря с диалектизмами, которые можно предьевлять как докозательства существования слов) и мне приходилось объяснять их значения. Но всё равно оставалось чувство, что они не правильные. В разговорах с бабушкой меняется не только набор слов, но и предлоги, даже их значения иногда. И интонирование. При этом моя бабушка родилась и выросла в подмосковье. Но она говорит на просторечье с примесью диалектизмов со всей России. С бабушкой я говорю на этом "языке" и не использую множество слов, которых нет в её "языке". Иногда я задумываюст как что-то сказать что бы бабушка поняла. Особенно если нужно описывать расположение вещей. Или если я говорю о своих академических задачах и исследованиях. И я не думаю, что я буду говорить на этом "языке" с моими детьми. Даже моя мама говорит на более литературном языке, чем бабушка. А ещё моя бабушка не пишет ничего длиннее списка продуктов, поэтому её "язык" не сохраниться. Только если я буду записывать наши телефонные разговоры и посиделки. Когда я начинала читать статью я думала что она будет в том числе об этом. Прочитав, я решила просто поделиться своим опытом.
Почему мы не говорим на языках своих бабушек?Радостно видеть, что взрослые читают фанфики) Я решила скинуть свой фанфик маме, наверное скоро прочтёт
Драмиона: как фанатский пейринг стал культурным феноменомДа, задолбали уже пихать офигенным героиням скуфов. Я кстати всегда хотела в Слизерин. Гриффиндор это блатной факультет для петушков каких-то
Драмиона: как фанатский пейринг стал культурным феноменом