Знать

«Письмо для меня — свобода»: Оля Власенко о новом романе «Щучьи сплетни», Русском Севере и русалках

В апреле у писательницы Оли Власенко вышел роман «Щучьи сплетни». Его сюжет вращается вокруг небольшого острова на реке Онеге. Сюда приезжает журналистка Варя, чтобы написать материал о восстановлении русских церквей. В этом удивительном месте девушка встречает русалку, с которой заключает сделку. «Щучьи сплетни» — второй большой роман в писательской карьере Ольги. Мы поговорили с ней о любви к заброшенным местам, тренде на славянские мотивы и фольклоре. 

Как родилась идея романа «Щучьи сплетни»? 

Меня всегда интересовал Русский Север, но мне казалось, что в места, которые меня больше всего завораживают, невозможно добраться самостоятельно и без машины. А потом как-то совпали все обстоятельства и моя упёртость: в 2021 я посмотрела сериал «Топи», где по сюжету ребята едут под Мудьюгу — есть такая деревня в Онежском районе Архангельской области. У каждого из героев есть своя боль, которая раскрывается в северной глуши. 

Тогда я подумала: о, пора. У меня тоже есть боли, и я тоже хочу некое сакральное озарение. В том же году я поехала в экспедицию по восстановлению разрушающихся церквей на Русский Север — и оказалась на острове, окружённом рукавами реки Онеги примерно в тридцати километрах от Мудьюги. Правда, никакого сакрального озарения у меня не случилось, поэтому пришлось писать книжку.

А чем именно вас привлекал Русский Север? 

Бесконечными лавандовыми полями, старинными церквями, маленькими деревушками, реками и плотными туманами. Кажется, что в отдалении жизнь идёт медленнее и вдумчивее, ты успеваешь её заметить, если постараешься. Это отличается от вечной московской суматохи и беготни. Кроме того, там не настолько плотная диджитализация размывает границы человеческого и мистического: условно, ты обращаешься не к гуглу, а к поверьям. Там есть свои правила, и следование им или нарушение их как будто позволяет узнать много нового в том числе о себе самой. 

Кстати говоря, о поверьях. По сюжету «Щучьих сплетен» главная героиня Варя как раз отправляется на Русский Север, чтобы написать текст о восстановлении церкви, и встречает там русалку, с которой заключает сделку. От романа очень веет атмосферой славянской мифологии. Почему вы обратились именно к ней? 

Я вообще никогда не называла «Щучьи сплетни» славянским фэнтези, потому что в моём понимании это не оно. Славянское фэнтези — это «Сколько волка ни корми» Карины Володиной, великолепная книга, между прочим. «Щучьи сплетни», опять же в моём понимании, это магический реализм с мифологическими элементами. А славянские они или нет, для меня как будто не так важно, русалки, говорящие рыбы и олицетворение сил природы — это база огромного количества культур. Просто тут как будто локация обязывает хотя бы сделать рисёрч и посмотреть, какие правила можно нарушить. 

Какие источники по фольклору вы изучали при подготовке романа? 

Я читала, например, повесть «Русалка» Ореста Сомова, «Азбуку северных растений» Юлии Никитиной, исследования этнографа и фольклориста Сергея Максимова — «Нечистая, неведомая и крёстная сила». Перечитывала «Морфологию волшебной сказки» Проппа. Много смотрела документалок и художественных фильмов с сеттингом на Русском Севере, например «Атлантиду Русского Севера» и «Сказки о маме». В итоге на меня и на текст больше всего повлияли, наверное, мои же дневники, которые я вела во время экспедиции и куда записывала как общие ощущения от места, так и какие-то поверья и в целом разговоры людей, которые я слушала. 

Сейчас в русскоязычной литературе в целом есть тренд на славянские мотивы. Как вы думаете, чем это обусловлено? 

Я не знаток трендов, если честно. Кроме того, мне кажется, плашку «славянское фэнтези», «фольклор» и прочие подобные ярлыки часто лепят на произведения, потому что это проще и понятнее, чем разбираться в других плашках. Поэтому если в произведениях есть какие-то городские легенды, русалки, домовые и прочие русреал-поверья, то сильно проще сказать, что это «славянское фэнтези», даже если это вообще не оно. 

Популярность трендов — вещь стихийная, как мне кажется. Может быть, сейчас есть необходимость посмотреть вглубь себя, а может — нет возможности посмотреть извне. Может быть, всё вместе. Славянский фольклор в этом плане штука выгодная: его можно ворочать и подстраивать под себя, потому что письменных источников, в которых есть некий утверждённый канон, по сути, нет. А значит, есть какая-никакая, но свобода. 

Когда вы задумывали роман «Щучьи сплетни», как считаете, это было больше навеяно общей тенденцией на фольклорные истории или исходило из ваших собственных интересов? 

Моя главная позиция в письме — это никогда не писать из хайпа. Я пишу то, что хотела бы прочитать в первую очередь сама. Если в итоге это попадает в какой-то тренд — ну, good for me, i guess. 

С Русским Севером вышло забавно: я грезила им больше десяти лет точно, успела съездить в глушь с экспедицией, написать кучу разрозненных заметок, дневников и черновиков, написать драфт романа, подписалась на издание книги с Marshmallow Books. А потом в процессе работы над изданием внезапно начала замечать, как много выходит всего, связанного с Русским Севером. Северный сезон! Но, скорее всего, это как когда начинает казаться, что у всех такая же машина, как у тебя, — обман сознания. 

В таком случае, берясь за написание и публикацию «Щучьих сплетен», вы не боялись конкуренции? 

Я стараюсь не рассматривать литературу как соревнование. Конечно, у меня не всегда это получается: я обычный человек со своими чаяниями и амбициями, но в общем и целом для меня литература — это путь, который я иду в своём темпе и так, как считаю нужным. 

Конкуренция… Волков бояться — в лес не ходить, или как там говорится. Не думала про конкуренцию в литературе. У меня, наоборот, ощущение безграничной поддержки со стороны моих дорогих коллежанок. 

Что касается новшеств сюжетов: каждый сюжет не нов, потому что у нас, условно, есть пять античных сюжетов, которые мы крутим в разные стороны. Важнее то, как ты напишешь этот сюжет сам, а мы все разные, и каждый может внести свою оптику. Моя позиция такова: если я что-то хочу написать, я это напишу, потому что письмо для меня — свобода, и я не стану запрещать себе что-то в единственном пространстве, которое для меня полностью свободно. А там уж как пойдёт. 

Как у вас появился интерес к фольклору? 

Я бы не сказала, что у меня есть прямо какой-то специфический интерес именно к фольклору. Я просто люблю знания, я люблю учиться, я люблю искать источники и изучать их. Я Козерог, а ещё выпускница НИУ ВШЭ, а потом я ещё два с половиной года работала в научной энциклопедии. Так что можно, наверное, просто и честно сказать, что я заучка. 

Но наверняка есть какой-то фольклорный образ, который вас вдохновляет… 

Образ русалок мне всегда нравился особенно. Я с детства представляла их скорее не как диснеевскую Ариэль, а как хищных и коварных русалок из фильма «Питер Пэн» 2003 года режиссёра П. Дж. Хогана. Это был первый фильм, который я смотрела в кинотеатре в маленьком возрасте, и, видимо, он произвёл на меня сильное впечатление. 

В целом мне нравится всё, что так или иначе выходит за рамки объяснимого. Нечистая сила, договоры с природой, плотоядный туман. Всё, что добавляет мистического в жизнь и как будто говорит: ты тут не одна. 

Как часто вы сами бываете в таких местах, как в «Щучьих сплетнях»? 

В последние пару лет была нечасто, к сожалению. В 2024‑м я только получила водительские права и начала ездить самостоятельно, так что потихоньку вливаюсь в колею. 

На Севере была один раз, но надеюсь доехать ещё — в моих мечтах, например, Кенозеро. А так часто ездила по заброшенным церквям, в основном в Тверской области. Одна из таких церквей фигурирует в моём первом романе «Птица». 

Мне нравятся отдалённые и заброшенные места во многом потому, что они кажутся более свободными. Там тебя никто не трогает. Ты можешь спокойно быть, разглядывать фрески, дышать и гулять, слушать тишину. Возможно, на мою любовь к таким местам повлияло моё детство в гарнизоне: долгое время у нас не было никаких детских площадок, поэтому каждый гарнизоновский ребёнок знаком с такими локациями, как «трубы», «вагоны», «заброшки у солдат» и «вышки». 

Я, если честно, не смогла найти, откуда вы родом: из Москвы или из другого города.

Я родилась в Подмосковье, в гарнизоне Остафьево. Сейчас это считается Москвой, но я упорно отказываюсь называть это что Москвой, что близлежащими городами, к которому гарнизон относится территориально. Гарнизон Остафьево — это бывший военный городок, рядом уже недействующий аэродром, такой же недействующий аэропорт Остафьево и Экспериментальная кольцевая железная дорога ВНИИЖТ, до сих пор грохочущая поездами. 

Я люблю это место, я прожила там большую часть жизни и сейчас собираюсь писать о нём книгу, потому что до гарнизона добралась московская реновация, которая всё разрушает. Надо украсть это место в буквы, пока от него ещё что-то осталось. 

«Щучьи сплетни» — ваш второй роман. Первый — «Птица» — рассказывал историю парня, который внезапно узнаёт, что он на самом деле ангел. И там и там главные герои сталкиваются с мистическим. Почему вы выбираете такой подход к пути становления персонажа? 

Мне кажется, что элемент мистического помогает довести до пика какие-то простые истины и накал, которые герои, может, и поняли бы каждый в своё время, но это заняло бы сильно больше времени. 

Если говорить про мою героиню Варю из «Щучьих сплетен», она человек, который находится в состоянии, когда не готов слушать других людей. Поэтому вот эта экстремальная встреча с русалкой Агнией и сделка с ней открывает Варе глаза на очень многое, что у неё болит — и что будет болеть у близких, если она не научится слушать и их тоже, и открываться им. 

В общем, мистика для меня — это такая линза, которая помогает посмотреть вглубь себя. 

Вы сказали, что пишете в жанре магического реализма. Почему выбрали именно его?

Потому что он сочетает в себе что-то знакомое с элементами мистического, помогает додумать повседневность и если не приукрасить её, то скорее сделать более живой и наполненной смыслами. 

При этом я бы не стала загонять себя в рамки жанров — раньше я писала автофикшен и эссе, сейчас работаю в магическом реализме. Мне многое интересно, и я многое хочу попробовать. Та история про дом, о которой я упоминала, это текст, который мне бы хотелось собрать в жанре, близком к автобиографичному письму, но с элементами фолк- и хоррор-мотивов. Что из этого получится — посмотрим. Мне интересен путь этого письма. 

Роман про дом — то, над чем вы работаете сейчас? 

Отчасти. Одна из идей. Есть ещё одна, но там всё совсем не оформленное и на уровне атмосферы: ноябрь, первые снега, маленькие городки в России, главный герой — юноша… Я бы описала основной замысел как метакритику писательской «кражи из жизни». Но всё может ещё несколько раз измениться. У меня даже к рукописи про дом ещё файлик не создан. 

Посоветуйте авторов, которых вы сами любите читать 

Читаю я кучу разных вещей в куче разных жанров как на русском, так и на английском. Мои большие любови сейчас: Ольга Птицева, у которой я готова читать просто всё, Ася Демишкевич, Яна Миа, Виктория Войцек, Марина Чуфистова, Полина Максимова, Маша Гаврилова, Даша Митякина, Евгения Некрасова.

Станьте первым, кто оставит комментарий
Читайте также
Sheglam сделал отвязную коллекцию косметики по мотивам «Рика и Морти»
Простая математика: как правило 2−2−2 может освежить долгие отношения
В Афганистане юридически узаконили детские браки
Это что-то с чем-то: 5 продуктов из «ВкусВилла», которые вы не найдёте в масс-маркете
Полнометражный фильм «Мандалорец и Грогу» покажут в российских кинотеатрах
Как матери-одиночки научились заново жить, найдя общее хобби