

«Доведи дело до конца. Это твоя история».

Готовим по неофициальной книге рецептов!

Причина оказалась банальной.

Кажется, такого Гарри мы ещё не видели.

Сценаристы уже приступили к работе над проектом.

Как писательница добилась всего, несмотря на пережитые депрессию и домашнее насилие.

Правда, посещать уроки ему всё-таки пришлось.

Книга более 20 лет хранилась на полке.

На первом месте оказался Шерлок Холмс.

На создание наряда у неё ушло четыре дня.

Студия уже планирует переговоры с Джоан Роулинг.

Дипфейковый ролик создала блогерка из Санкт-Петербурга.

Всего получилось несколько десятков портретов.

Серию снимут с продажи по решению правообладателя.

Правда, точная дата релиза не сообщается.

Правда, этот рассказ писательницы возьмут из её архивного интервью.

В сети появился также постеры шоу.

Шляпа учтёт ваше желание!

Мероприятие пройдёт 18 и 19 декабря в Москве.

В спецэпизоде исполнители главных ролей поделятся историями со съёмочной площадки.

Изучаем, какой тайный смысл закладывала в сюжет сама Джоан Роулинг и что ещё там находят исследователи социальных проблем.

Правильно ответит только настоящий фанат!

Съёмки должны начаться в конце ноября.

У кого из героев зелёные глаза, у кого — золотистые локоны, а кто всегда выглядит с иголочки.
Пошел нахцй какая к черту Анджела Даст 💔💔
ТЕСТ: Кто вы из мультсериала «Отель Хазбин»?драрри лучше драмионы
Драмиона: как фанатский пейринг стал культурным феноменомПоследние год-два посвящены тому что бы осознать, что одна из моих бабушек говорить не на том русском на котором я говорю с друзьями. Когда я с бывшем мужем приезжала к бабушке он всегда говорил, что я говорю с ней не так как всегда. И я чувствовала в этом какой-то укор. А ещё на третий год брака я стала использовать много "домашних" слов и бывший убеждал меня что таких слов не существует (хорошо что в интеренете есть всё, в том числе страницы вики словаря с диалектизмами, которые можно предьевлять как докозательства существования слов) и мне приходилось объяснять их значения. Но всё равно оставалось чувство, что они не правильные. В разговорах с бабушкой меняется не только набор слов, но и предлоги, даже их значения иногда. И интонирование. При этом моя бабушка родилась и выросла в подмосковье. Но она говорит на просторечье с примесью диалектизмов со всей России. С бабушкой я говорю на этом "языке" и не использую множество слов, которых нет в её "языке". Иногда я задумываюст как что-то сказать что бы бабушка поняла. Особенно если нужно описывать расположение вещей. Или если я говорю о своих академических задачах и исследованиях. И я не думаю, что я буду говорить на этом "языке" с моими детьми. Даже моя мама говорит на более литературном языке, чем бабушка. А ещё моя бабушка не пишет ничего длиннее списка продуктов, поэтому её "язык" не сохраниться. Только если я буду записывать наши телефонные разговоры и посиделки. Когда я начинала читать статью я думала что она будет в том числе об этом. Прочитав, я решила просто поделиться своим опытом.
Почему мы не говорим на языках своих бабушек?Пошел нахцй какая к черту Анджела Даст 💔💔
ТЕСТ: Кто вы из мультсериала «Отель Хазбин»?