Знать
7 апреля 2020

Больше никаких «сварливых жён»: как Оксфордские словари очищают язык от сексизма

Перевод статьи The Guardian о том, как примеры из словарей могут укоренять стереотипы в обществе и почему важно этому противостоять.

Лайма Андерсон
Лайма Андерсон
Редакторка в No Kidding Press.
Изображение
2

Издатели известных Оксфордских словарей и справочников постепенно исправляют описания, «излишне укореняющие сексистские стереотипы». The Guardian приводит самые распространённые примеры и обращает внимание на то, как можно и нужно менять язык.

Раньше читатель, гугливший по-английски слово «тело», нашёл бы несколько таких примеров его использования: «Он оставлял грязные отпечатки пальцев на телах своих клиенток» или «Она не могла дотянуться до сумки, боясь показать ещё больше тела, чем уже было продемонстрировано».

Теперь нет. В ходе масштабного проекта издательство Оксфордского университета (Oxford University Press — OUP) отобрало больше десятка тысяч предложений, содержащих сексистские стереотипы. Сотни из них уже незаметно заменили в Оксфордских словарях — справочном ресурсе, доступном в Apple и Google. Теперь пример употребления слова «тело» выглядит так: «Люди никогда не должны сводиться только к своему телу» — и кстати, «клиентки» тоже остались в прошлом.

Это исследование началось четыре года назад после жалобы канадского антрополога Майкла Оман-Рейгана, заметившего, что примером слова «одержимый» было словосочетание «одержимая феминистка», слова «визг» — «возрастающий визг женских голосов», а прилагательное «сварливый» объяснялось на примере словосочетания «сварливая жена».

«Люди стали говорить, что таким образом стереотипы увековечиваются. Мы никогда не смотрели на проблему с этой стороны, — говорит Кэтрин Мартин, руководительница отдела языкового контента и данных в OUP. — Мы проделали огромную работу и изучили каждое предложение-пример, содержащее женские местоимения, то есть тысячи и тысячи примеров, выискивая такие стереотипы, чтобы понять, была ли эта критика справедливой».

И она была. «Мы заметили, что женские волосы всегда описывали прилагательными „блестящие‟ и что слова, касающиеся женской внешности, не требовали дополнительного пояснения», — рассказала Мартин. 

Работа по дому, например, объяснялась примером «Она до сих пор выполняет всю работу по дому». По словам Мартин, лексикографы OUP изучили архив Словаря — огромную коллекцию текстов, взятых из реальной жизни, — чтобы найти примеры, «не использующие излишних сексистских стереотипов в отношении работы по дому». И сделать это было невозможно: «Все примеры были или „она выполняет работу по дому‟ или „он не выполняет работу по дому‟. Такое узкое представление об уборке». Лексикографы остановились на примере «Я был занят домашними делами, когда услышал звонок в дверь».

На сегодняшний день внесено больше 500 исправлений в примеры употребления слов, относящихся к внешнему виду («тело», «бёдра», «горячая», «страшная»), сексуальности и сексуальному поведению («возбуждать», «непривлекательный», «фригидный», «лапать»), чертам характера («скупой», «умный», «высокие запросы», «шопоголик», «упёртый») и концепции разделения гендерных ролей («работа по дому», «уборка», «на дому», «домохозяйка»).

Для предложений-примеров теперь установлены редакционные стандарты, «которые основываются на фактах и не причиняют непреднамеренно вреда», объясняет Мартин.

Дебора Камерон, профессор языка и коммуникации в Оксфорде, приветствует эти изменения: «Хорошо, что ситуация меняется. Если вы пользуетесь словарём и каждый раз натыкаетесь на примеры, демонстрирующие повседневный сексизм, вы играете свою роль в более широком культурном процессе, в результате чего эти ассоциации — женщина как сексуальный объект, как часть тела — постоянно воспроизводятся. То есть дело не столько в словаре, сколько в том, что он участвует в процессе создания постоянных и стойких предрассудков».

Эти изменения стали вносить спустя неделю после того, как OUP подверглось критике из-за содержащихся в Оксфордских словарях синонимов к слову «женщина». Среди них были «сука», «прислуга» и сексистские примеры использования, в том числе «Боже, женщина! Ты будешь слушать?»

OUP заявило, что пересматривает это слово так же, как и другие термины, относящиеся к женщинам, и собирается обозначить такие слова как «шлюха», «потаскуха» и «блядь» как оскорбительные ― то есть их использование будет считаться неприемлемым во всех случаях, а не приводиться в качестве уничижительного использования или сленга. А такие понятия, как «старая дева» и «фригидная», теперь должны быть отдельно отмечены как уничижительные, потому что они больше не могут использоваться в нейтральном ключе, не вызывая негативных эмоций.

OUP также планирует расширить охват слова «женщина», добавив больше примеров и идиоматических выражений и откорректировав маркировку на его синонимах, чтобы больше не было сомнений в том, какие термины являются уничижительными и оскорбительными.

«Мы чувствовали, что некоторые слова, приведённые в качестве синонимов для слова „женщина‟, не были строго его синонимами. Существуют разные уровни слова, обозначающие одно и то же, и мы хотим в этом разобраться», — говорит Кэтрин Мартин.

В то же время слово «сука», помеченное как синоним к слову «женщина», удалять не планируют. По словам Мартин, словарь «отражает использование языка. Это зеркало, и поэтому очень важно, чтобы оно было надёжным, заслуживающим доверия, основанным на фактах хранилищем информации о языке. Вот почему, если существуют оскорбления и они широко используются, их исключение из словаря может искажать существующую реальность».

«Мы хотим предоставить точную фактическую информацию о языке, это наша основная задача, — объясняет она. — Но в рамках этой задачи важно помнить о непреднамеренном воздействии, которое авторитетные ресурсы, такие как словарь, могут оказать на исторически маргинальные группы. Поэтому мы должны придерживаться этого идеала наряду с идеалом быть абсолютно точными».

Примеры исправленных понятий

Психика: человеческая душа, разум или дух.

Старый пример: Мне никогда не понять женской психики.

Новый пример: Разум, психика, душа, дух — называй это как хочешь — должны быть приведены в некоторое равновесие.

Работа по дому: регулярная работа по дому, такая как уборка и наведение порядка.

Старый пример: Она все ещё выполняет всю работу по дому.

Новый пример: Я был занят домашними делами, когда услышал звонок в дверь.

Высокие запросы: (у человека) требование особого внимания.

Старый пример: Если Мартину удавалось сохранять девушку с такими высокими запросами, как Таня, довольной, значит, он делает что-то правильно.

Новый пример: Я открыто признаюсь в том, что у меня высокие запросы.

Одержимый: обладающий фанатичной верой во что-то.

Старый пример: одержимая феминистка.

Новый пример: одержимый идеолог.

Обложка: Claudio Schwarz / Unsplash

Комментарии
Mania Bo
07.04.20 10:17
Ура!) Маленькая победа!
Элина Винокурова
07.04.20 10:46|изменено
> Раньше читатель, гугливший по-английски слово «тело», нашёл бы несколько таких примеров его использования: «Он оставлял грязные отпечатки пальцев на телах своих клиенток» или «Она не могла дотянуться до сумки, боясь показать ещё больше тела, чем уже было продемонстрировано». Внезапно. Кажется, русские словари такими проблемами никогда не страдали. Я сейчас специально проверила слово «тело» по нескольким словарям, и только в Большом толковом словаре нашла гендерный пример: «На голое т. надеть платье (без нижнего белья)». Но даже здесь предложение по смыслу нейтральное.