
Заявка на идеальный санскрин.

Заявка на идеальный санскрин.

Правда ли всё так функционально?

Честные отзывы редакции на средства испанской марки.

Спрей 17 в 1! Как тебе такое, Илон Маск?

Кислоты — пшик или наши друзья?

Что случится с лицами Золушек после того, как часы пробьют полночь?

Красиво на вид, сомнительно на деле.

И кажется, она не врёт!

Спойлер: обещания не исполнились.

Продолжаем тестировать российскую косметику.

И, по мнению нашего редактора, пахнет морюшком!

Пытаемся разобраться в неоднозначном бренде.

Показываем всё, что скрыто!

Цена немалая, а что насчет качества?

Примеряем на себя аромат красивой жизни.

Ох уж этот чудо-витамин С!

Баночки с волшебством для жирной, сухой, нормальной и проблемной кожи.

Прекрасно на словах, не до конца прекрасно на деле.

Спаситель сухой кожи или приятная безделушка?

Редакция испытывает модели GTS 2e, GTS 2 mini и GTR 2e.

Вот отвернётесь на секунду, а ваша полка с косметикой превратилась в магазин сладостей...

Они чем-то отличаются?

Общий вердикт: приятный уход, но без эффектов волшебства.
Пошел нахцй какая к черту Анджела Даст 💔💔
ТЕСТ: Кто вы из мультсериала «Отель Хазбин»?драрри лучше драмионы
Драмиона: как фанатский пейринг стал культурным феноменомПоследние год-два посвящены тому что бы осознать, что одна из моих бабушек говорить не на том русском на котором я говорю с друзьями. Когда я с бывшем мужем приезжала к бабушке он всегда говорил, что я говорю с ней не так как всегда. И я чувствовала в этом какой-то укор. А ещё на третий год брака я стала использовать много "домашних" слов и бывший убеждал меня что таких слов не существует (хорошо что в интеренете есть всё, в том числе страницы вики словаря с диалектизмами, которые можно предьевлять как докозательства существования слов) и мне приходилось объяснять их значения. Но всё равно оставалось чувство, что они не правильные. В разговорах с бабушкой меняется не только набор слов, но и предлоги, даже их значения иногда. И интонирование. При этом моя бабушка родилась и выросла в подмосковье. Но она говорит на просторечье с примесью диалектизмов со всей России. С бабушкой я говорю на этом "языке" и не использую множество слов, которых нет в её "языке". Иногда я задумываюст как что-то сказать что бы бабушка поняла. Особенно если нужно описывать расположение вещей. Или если я говорю о своих академических задачах и исследованиях. И я не думаю, что я буду говорить на этом "языке" с моими детьми. Даже моя мама говорит на более литературном языке, чем бабушка. А ещё моя бабушка не пишет ничего длиннее списка продуктов, поэтому её "язык" не сохраниться. Только если я буду записывать наши телефонные разговоры и посиделки. Когда я начинала читать статью я думала что она будет в том числе об этом. Прочитав, я решила просто поделиться своим опытом.
Почему мы не говорим на языках своих бабушек?Пошел нахцй какая к черту Анджела Даст 💔💔
ТЕСТ: Кто вы из мультсериала «Отель Хазбин»?