
Перестаём плакать в подушку и делаем первые шаги к исцелению разбитого сердца.

Перестаём плакать в подушку и делаем первые шаги к исцелению разбитого сердца.

Что такое физиогномика?

И почему нам бывает сложно сказать: «Извини меня»?

На Деда Мороза надейся, а сам не плошай!

И что делать паре, в которой одному важно это услышать, а другому трудно сказать.

Далеко не все ассоциируют Новый год со сказкой.

Зачем нужны негативные эмоции?

Как надежные, тревожные или избегающие паттерны, заложенные в детстве, отражаются на романтических отношениях.

И как рассказать о ней партнёру

И почему очень важно обсудить свои представления о ней с партнёром.

Заметить манипуляции других — сложно, но ещё труднее — заметить их в себе.

Письменные практики, общение с близкими и контроль собственных мыслей.

Всем бы строить отношения с таким человеком!
Пошел нахцй какая к черту Анджела Даст 💔💔
ТЕСТ: Кто вы из мультсериала «Отель Хазбин»?драрри лучше драмионы
Драмиона: как фанатский пейринг стал культурным феноменомПоследние год-два посвящены тому что бы осознать, что одна из моих бабушек говорить не на том русском на котором я говорю с друзьями. Когда я с бывшем мужем приезжала к бабушке он всегда говорил, что я говорю с ней не так как всегда. И я чувствовала в этом какой-то укор. А ещё на третий год брака я стала использовать много "домашних" слов и бывший убеждал меня что таких слов не существует (хорошо что в интеренете есть всё, в том числе страницы вики словаря с диалектизмами, которые можно предьевлять как докозательства существования слов) и мне приходилось объяснять их значения. Но всё равно оставалось чувство, что они не правильные. В разговорах с бабушкой меняется не только набор слов, но и предлоги, даже их значения иногда. И интонирование. При этом моя бабушка родилась и выросла в подмосковье. Но она говорит на просторечье с примесью диалектизмов со всей России. С бабушкой я говорю на этом "языке" и не использую множество слов, которых нет в её "языке". Иногда я задумываюст как что-то сказать что бы бабушка поняла. Особенно если нужно описывать расположение вещей. Или если я говорю о своих академических задачах и исследованиях. И я не думаю, что я буду говорить на этом "языке" с моими детьми. Даже моя мама говорит на более литературном языке, чем бабушка. А ещё моя бабушка не пишет ничего длиннее списка продуктов, поэтому её "язык" не сохраниться. Только если я буду записывать наши телефонные разговоры и посиделки. Когда я начинала читать статью я думала что она будет в том числе об этом. Прочитав, я решила просто поделиться своим опытом.
Почему мы не говорим на языках своих бабушек?драрри лучше драмионы
Драмиона: как фанатский пейринг стал культурным феноменом