Новости
17 января

В твиттере обсуждают оригинальные и российские обложки книг о Гарри Поттере. Оказывается, мы видели не все пасхалки от художницы Мэри Гранпрэ

Обложки к российской серии книг о юном волшебнике пришлось обрезать по краям.

Дарья Атрощенко
Дарья Атрощенко
Редактор отдела новостей.

В твиттере сравнивают американские и российские обложки для серии книг о Гарри Поттере. Оказывается, на главных иллюстрациях, украшающих отечественные издания, нельзя увидеть некоторые пасхалки, которые оставила художница Мэри Гранпрэ. А всё потому, что в России оригинальные обложки Гранпрэ обрезали по краям.

Тред запустил переводчик комиксов и шеф-редактор ComicsBoom! Александр Куликов. Он не только рассказал, чем отличаются обложки российской и американской серии книг (в России их выпускало издательство «Росмэн» — Прим.ред.) о юном волшебнике, но и подробно разобрал, какие художественные приёмы использовала иллюстраторка, чтобы описать настроение каждой части саги. 

Так, по словам Куликова, оригинальные иллюстрации Мэри Гранпрэ предназначались для суперизданий книг о Гарри Поттере, которые выпускало американское издательство Scholasti. В России «Росмэн» также использовал рисунки Гранпрэ, но из-за меньшего формата изданий их приходилось обрезать. Поэтому российские читатели не видели каких-то деталей с отсылками к произведению о юном волшебнике.

Это не весь тред Александра Куликова. Например, ещё он рассказал о том, как создавалась самая первая обложка для книги «Гарри Поттер и философский камень». 

Обложка: кадр из фильма