
Разговоры о любви, сексе и стереотипах.

Разговоры о любви, сексе и стереотипах.

Разбираем очередной сексистский троп массовой культуры.

Про любовь, первый женский университет и ироничный образ девушки.

Шестнадцатилетняя Камала Хан даст фору Питеру Паркеру.

Она выйдет уже 15 июля.

Отрывок из комикса «Полуночная земля».

Компания планирует перестать сотрудничать с российскими издательствами.

Картина выйдет в мировой прокат в начале июля.

Отрывок из комикса «Стационар» Александры Шевченко.

Отрывок из комикса «Притворяться — значит лгать»

Актриса в новой картине от Marvel сыграет Мадам Паутину.

История девушки-подростка Тилли Уолден, рассказанная ей самой.

Героини истории вовлечены в любовный треугольник. Но однажды между ними оказывается не только мужчина, но и его ребёнок.

Жюли Дусе мечтала уйти от парня, но он всё время находил новые способы изменить её намерения.

Вспоминаем Мэри Джейн, Гвен Стейси, Лиз и ЭмДжей.

Жизнь джазовой исполнительницы была полна противоречий.

Отрывок из комикса «Трава» корейской художницы Ким-Жандри Кымсук.

Душевные истории с русского Севера, приключения Чумного Доктора и тайны городских библиотек.

Художницы, редакторы, писательницы, которые создают уникальные образы и истории.

От иконы феминизма из 1941-го до травмированной женщины XXI века.

Комикс о женской сексуальности, мультфильм про расу самоцветов и лучшие новинки «Нетфликса» — всё, что спасает от грусти на карантине.

Ещё один способ провести время в изоляции.
Пошел нахцй какая к черту Анджела Даст 💔💔
ТЕСТ: Кто вы из мультсериала «Отель Хазбин»?драрри лучше драмионы
Драмиона: как фанатский пейринг стал культурным феноменомПоследние год-два посвящены тому что бы осознать, что одна из моих бабушек говорить не на том русском на котором я говорю с друзьями. Когда я с бывшем мужем приезжала к бабушке он всегда говорил, что я говорю с ней не так как всегда. И я чувствовала в этом какой-то укор. А ещё на третий год брака я стала использовать много "домашних" слов и бывший убеждал меня что таких слов не существует (хорошо что в интеренете есть всё, в том числе страницы вики словаря с диалектизмами, которые можно предьевлять как докозательства существования слов) и мне приходилось объяснять их значения. Но всё равно оставалось чувство, что они не правильные. В разговорах с бабушкой меняется не только набор слов, но и предлоги, даже их значения иногда. И интонирование. При этом моя бабушка родилась и выросла в подмосковье. Но она говорит на просторечье с примесью диалектизмов со всей России. С бабушкой я говорю на этом "языке" и не использую множество слов, которых нет в её "языке". Иногда я задумываюст как что-то сказать что бы бабушка поняла. Особенно если нужно описывать расположение вещей. Или если я говорю о своих академических задачах и исследованиях. И я не думаю, что я буду говорить на этом "языке" с моими детьми. Даже моя мама говорит на более литературном языке, чем бабушка. А ещё моя бабушка не пишет ничего длиннее списка продуктов, поэтому её "язык" не сохраниться. Только если я буду записывать наши телефонные разговоры и посиделки. Когда я начинала читать статью я думала что она будет в том числе об этом. Прочитав, я решила просто поделиться своим опытом.
Почему мы не говорим на языках своих бабушек?Пошел нахцй какая к черту Анджела Даст 💔💔
ТЕСТ: Кто вы из мультсериала «Отель Хазбин»?