
Цветные бриллианты, асимметрия и ещё 4 тренда в дизайне ювелирных украшений. Новый выпуск подкаста «Горящая изба»
Максимально роскошный выпуск!

Максимально роскошный выпуск!

Она была секретарём «Современника» и помогала мужу с творчеством.

Отказываемся от лишнего.

Выпуск заряжен праздничным настроением

Объясняем простыми словами.

Рассматриваем опыт разных стран.

А что, туда входит не только соль?

Стоит ли верить толкованиям.

Развенчиваем мифы о любви.

В конце выпуска поделимся тайной!

На её пути было немало препятствий.

Лёгкие, но эффективные упражнения.

Заводим зелёных приятелей.

Её биография полна занимательных деталей.

Составляем бюджет и пытаемся отучиться от импульсивных покупок.

Почему Полина в чёрном списке у Леры?

Только если вы Стрелец (шутка!).
драрри лучше драмионы
Драмиона: как фанатский пейринг стал культурным феноменомПоследние год-два посвящены тому что бы осознать, что одна из моих бабушек говорить не на том русском на котором я говорю с друзьями. Когда я с бывшем мужем приезжала к бабушке он всегда говорил, что я говорю с ней не так как всегда. И я чувствовала в этом какой-то укор. А ещё на третий год брака я стала использовать много "домашних" слов и бывший убеждал меня что таких слов не существует (хорошо что в интеренете есть всё, в том числе страницы вики словаря с диалектизмами, которые можно предьевлять как докозательства существования слов) и мне приходилось объяснять их значения. Но всё равно оставалось чувство, что они не правильные. В разговорах с бабушкой меняется не только набор слов, но и предлоги, даже их значения иногда. И интонирование. При этом моя бабушка родилась и выросла в подмосковье. Но она говорит на просторечье с примесью диалектизмов со всей России. С бабушкой я говорю на этом "языке" и не использую множество слов, которых нет в её "языке". Иногда я задумываюст как что-то сказать что бы бабушка поняла. Особенно если нужно описывать расположение вещей. Или если я говорю о своих академических задачах и исследованиях. И я не думаю, что я буду говорить на этом "языке" с моими детьми. Даже моя мама говорит на более литературном языке, чем бабушка. А ещё моя бабушка не пишет ничего длиннее списка продуктов, поэтому её "язык" не сохраниться. Только если я буду записывать наши телефонные разговоры и посиделки. Когда я начинала читать статью я думала что она будет в том числе об этом. Прочитав, я решила просто поделиться своим опытом.
Почему мы не говорим на языках своих бабушек?Радостно видеть, что взрослые читают фанфики) Я решила скинуть свой фанфик маме, наверное скоро прочтёт
Драмиона: как фанатский пейринг стал культурным феноменомДа, задолбали уже пихать офигенным героиням скуфов. Я кстати всегда хотела в Слизерин. Гриффиндор это блатной факультет для петушков каких-то
Драмиона: как фанатский пейринг стал культурным феноменом