
При этом магазины «Иль де Ботэ», принадлежащие Sephora, сохранят своё название после сделки.

При этом магазины «Иль де Ботэ», принадлежащие Sephora, сохранят своё название после сделки.

Читаем составы громко, с выражением и пониманием.

Тени, помады и, конечно, кремушки.

Спойлер: обещания не исполнились.

Быстрый гайд для быстрого продукта.

Базовые процедуры и ничего лишнего.

Продолжаем тестировать российскую косметику.

Задачка со звёздочкой: увлажняем и подсушиваем одновременно.

Рассказываем о пользе и нюансах.

Пара взмахов, и лицо освежилось.

Заменить импортную косметику готовы российские производители.

Рассказываем про компоненты, которые избавят от прыщей и жирного блеска.

Пена с запахом можжевельника, бомбочки в форме облачков и даже соль от похмелья!

Чем полезны процедуры отшелушивания и когда от них лучше отказаться.

И, по мнению нашего редактора, пахнет морюшком!

Выбрать правильную косметику, пить больше воды и меньше стоять под душем.

Пытаемся разобраться в неоднозначном бренде.

Комфортные санскрины на каждый день.

Показываем всё, что скрыто!

Рекомендации для тех, кто хочет придать коже сияния.

Цена немалая, а что насчет качества?

Выход линейки приурочен к премьере четвёртого сезона популярного шоу.

Визажист помогает найти тот самый красный среди десятка оттенков и текстур.

В первом видео артистка рассказывает, как нужно реагировать на предложение руки и сердца.

Облепиховое мыло, шампуни на травах и ммм... духи с шалфеем!

Ох уж этот чудо-витамин С!

Баночки с волшебством для жирной, сухой, нормальной и проблемной кожи.

Чудо или маркетинг?
Пошел нахцй какая к черту Анджела Даст 💔💔
ТЕСТ: Кто вы из мультсериала «Отель Хазбин»?драрри лучше драмионы
Драмиона: как фанатский пейринг стал культурным феноменомПоследние год-два посвящены тому что бы осознать, что одна из моих бабушек говорить не на том русском на котором я говорю с друзьями. Когда я с бывшем мужем приезжала к бабушке он всегда говорил, что я говорю с ней не так как всегда. И я чувствовала в этом какой-то укор. А ещё на третий год брака я стала использовать много "домашних" слов и бывший убеждал меня что таких слов не существует (хорошо что в интеренете есть всё, в том числе страницы вики словаря с диалектизмами, которые можно предьевлять как докозательства существования слов) и мне приходилось объяснять их значения. Но всё равно оставалось чувство, что они не правильные. В разговорах с бабушкой меняется не только набор слов, но и предлоги, даже их значения иногда. И интонирование. При этом моя бабушка родилась и выросла в подмосковье. Но она говорит на просторечье с примесью диалектизмов со всей России. С бабушкой я говорю на этом "языке" и не использую множество слов, которых нет в её "языке". Иногда я задумываюст как что-то сказать что бы бабушка поняла. Особенно если нужно описывать расположение вещей. Или если я говорю о своих академических задачах и исследованиях. И я не думаю, что я буду говорить на этом "языке" с моими детьми. Даже моя мама говорит на более литературном языке, чем бабушка. А ещё моя бабушка не пишет ничего длиннее списка продуктов, поэтому её "язык" не сохраниться. Только если я буду записывать наши телефонные разговоры и посиделки. Когда я начинала читать статью я думала что она будет в том числе об этом. Прочитав, я решила просто поделиться своим опытом.
Почему мы не говорим на языках своих бабушек?Пошел нахцй какая к черту Анджела Даст 💔💔
ТЕСТ: Кто вы из мультсериала «Отель Хазбин»?